Política

Tradueixen un informe perquè Madrid l'entengui

La Diputació de Lleida està traduint al castellà, “perquè no hi hagi disfuncions ni excuses que no s'entén en la llengua en què està fet”, l'informe que va encarregar a la Universitat de Lleida i que justifica la viabilitat dels petits municipis de la demarcació. El president de l'ens, Joan Reñé, confia fer arribar la setmana vinent l'estudi, de prop de 300 pàgines, al Ministeri d'Administracions Públiques. L'Estat planteja la supressió dels pobles petits.

Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.