L'APUNT
Més català a l'oferta cinematogràfica
Tot i el pla impulsat per la conselleria de Ferran Mascarell per intentar equilibrar els doblatges de català i castellà a les cartelleres de cinema, el català continua sent molt minoritari en aquest sector cultural. Tot i que probablement calgui apostar per un cinema en versió original i amb subtítols per reforçar idiomes com l'anglès o el francès, sempre caldrà un doblatge, si es vol donar eines de consolidació a la llengua per seguir potenciant el català. Aquest juny, segons ha afirmat el conseller Vila a l'ACN, davant de la fredor de les distribuïdores i bona part de les exhibidores, el govern signarà un acord amb Filmin per introduir 1.200 films doblats en català. A les majors americanes els molesta el català als cines? Doncs ara, la seva competència, el cine a casa de Filmin, tindrà una eina més per decantar la balança. Al camp, no s'hi poden posar portes.