etcètera
núria puyuelo
Un ’sí’ ben clar
Sí, en castellà; yes, en anglès; oui, en francès, ya, en alemany; sì, en italià; sim, en portuguès; en rus es pronuncia da; ja, en danès, holandès, eslovè, suec i noruec; kyllä, en finlandès; já, en islandès; ydw o oes, en gal·lès; jo, en luxemburguès; nai es pronuncia en grec; da, en romanès, serbi, búlgar i croat; áno, en eslovac; igen, en hongarès; taip, en lituà; evet, en turc; jes, en esperanto; ya, en indonesi i malaisi; tal, en polonès; oo, en tagàlog; hai, en japonès; ne, en coreà; na’am, en àrab; ndiyo, en suahili; shi es pronuncia en xinès mandarí; haa’n o gee, en hindi i urdú; hanji, en panjabi; ken, en hebreu; baleh o areh, en persa; a-yo, en armeni; si, en gallec; bai, en basc, i en català, sí (amb diacrític).
Moltes maneres de dir que sí, una única resposta per a molts. L’1 d’octubre, ens convé ser afirmatius. El gramàtic Albert Jané inclou tres possibles sinònims de sí en el seu diccionari: consentiment, permís, afirmació; tres paraules que aniran en boca de tots aquests mesos que ens queden fins a l’octubre.
I una pregunta: “Voleu que Catalunya sigui un estat independent en forma de república?” Finalment s’ha fet servir el tractament de vós (també amb diacrític), que utilitza la segona persona del plural, per formular la pregunta del referèndum. D’aquesta manera, s’ha bandejat el tractament de vostè (“Vol que Catalunya sigui un estat independent en forma de república?”) perquè és massa formal i antic, s’allunya de les generacions joves i marca un distanciament respecte a la persona destinatària. El tractament de vós és el que es prefereix en el llenguatge administratiu, perquè té l’avantatge, a diferència del vostè, que no presenta marques de femení i masculí, per tant s’estalvien les formes dobles associades al gènere i es contribueix a un ús no sexista de la llengua. I per descomptat, la pregunta no usa el tractament de tu (“Vols que Catalunya sigui un estat independent en forma de república?”), perquè denota massa familiaritat i proximitat i només es fa servir per a les relacions personals.