Apareix L’Agulla Daurada, una nova editorial de narrativa en català
Avui s’ha presentat a la premsa L’Agulla Daurada, un segell que neix per sacsejar la narrativa en català i que està especialitzat en ficcions contemporànies que promouen el pensament crític i conviden a la reflexió. El nou segell l’impulsa Tigre de Paper, editorial referent en pensament crític i llibres radicals en català. L’Agulla Daurada es caracteritzarà per publicar històries de qualitat, combinant grans clàssics contemporanis i nous autors que sorprenen per la seva sensibilitat a l’hora retratar la societat i imaginar nous mons possibles.
Anna Roca es posa al capdavant del nou segell com a coordinadora editorial. És cofundadora de la Llibreria Papasseit de Manresa i participa en diversos projectes culturals vinculats a les arts visuals i la literatura. Des del juny del 2020 és presidenta de la Taula d’Arts Visuals de la Catalunya Central. Roca ha expressat “el ferm convenciment que la narrativa pot ser una porta d’entrada al pensament i la consciència crítica”. “Amb aquesta voluntat, i puntada rere puntada, estem construint un catàleg que, a partir d’històries concretes, ens permeti abordar els grans temes de la nostra societat”, ha afegit.
Marc Garcés, coordinador editorial de Tigre de Paper, ha explicat la decisió de crear el nou segell: “Tenim un bagatge de més de deu anys publicant assaig i narrativa compromesa en català. Amb L’Agulla Daurada podrem tenir millor cura de tots els llibres que publiquem a la cooperativa. Aquest nou segell no vol publicar una literatura complaent, sinó que ens tregui de la zona de confort”.
Coincidint amb la Setmana del Llibre en Català, L’Agulla Daurada arribarà a les llibreries el mes de setembre amb un títol de la guardonada Marysé Condé, Travessa del manglar (amb traducció d’Oriol Valls) i un clàssic de Pier Paolo Passolini, Una vida violenta (amb traducció de Pau Vidal), amb pròleg de Layla Martínez. Posteriorment publicaran La fi de la nostra petita ciutat, de Dimitris Hatzís (amb traducció de Montserrat Gallart) i La mare, de Maksim Gorki (amb traducció de Josep Maria Güell i Arnau Barios), amb pròleg de Núria Bendicho.
La cooperativa KULT és un referent en el pensament crític, amb l’impuls de projectes com les editorials Tigre de Paper i Bellaterra Edicions, la fira d’idees i llibres radicals Literal i la publicació de Catarsi Magazín. L’Agulla Daurada se suma com a nou projecte.