Daniel Genís rep l’Ictineu a la millor novel·la fantàstica
L’autor empordanès ha estat guardonat aquest vespre per ‘Uns déus ferotges’, en el marc de la 5a CatCon, que la Societat Catalana de Ciència-Ficció i Fantasia celebra a Vilanova i la Geltrú
Uns déus ferotges, la primera novel·la de Daniel Genís (Castelló d’Empúries, 1977), publicada per Males Herbes, ha obtingut aquesta nit el Premi Ictineu 2023 de novel·la fantàstica original en català, en el marc de la 5a CatCon , que la Societat Catalana de Ciència-Ficció i Fantasia està celebrant aquest cao de setmana a Vilanova i la Geltrú. Uns déus ferotges està ambientat al segle XII i narra el viatge d’un jove musulmà valencià que viatja a la Meca i viu mil peripècies en un context que barreja el pelegrinatge medieval i l’aventura fantàstica.
Pel que a la millor novel·la traduïda, el Premi Ictineu ha estat per a El mar de la tranquil·litat, d’Emily St. John Mandel (Merville, Canadà, 1979), una obra coral sobre viatges en el temps. La traductora del llibre, editat per Chronos, és Maria Rossich Andreu.
Carme Torras ha tornat a recollir un Ictineu en la categoria de millor conte fantàstic en català, en aquest cas amb La llavor humana, un relat futurista que reflexiona sobre una hipotètica societat utòpica hipertecnològica basada en l’enginyeria genètica. És un dels textos publicats en la revista Freakcions número 8, editada per El Biblionauta. Freakcions ha estat també reconeguda amb els guardons al millor recull i al millor conte traduït, que ha estat Presència, de Ken Liu, publicat originalment el 2014 i traduït al català per Edgar Cotes.
El nou premi Ictineu al millor còmic en català publicat l’any passat ha estat concedit a La paràbola del sembrador (Mai Més) de Damian Duffy i John Jennings, basat en una obra d’Octavia E. Butler.
Finalment, Guillem H. Pongillupi ha obtingut el Premi Ictineu a la millor il·lustració per la coberta de Fundació, d’Isaac Asimov, en la nova edició d’aquest clàssic impulsada per Duna Llibres.