nova traducció
Les cartes de Sylvia Plath
Periscopi ja va publicar el 2019 La campana de vidre i Mary Ventura i el Novè Regne, de la poeta i narradora Sylvia Plath (Boston, 1932-1963). Ara publiquen un altre llibre de la venerada autora nord-americana, Cartes a la meva mare, un extens volum de 632 pàgines. En tots tres casos traduïts per Marta Pera Cucurell.
Des que va començar els estudis a l’Smith College fins que es va suïcidar, Plath va mantenir una correspondència regular amb la seva mare i els seus éssers més estimats. A les cartes que escrivia, hi explicava com vivia les experiències acadèmiques, amoroses, la relació amb el marit, el també poeta Ted Hughes, i els dubtes que li sorgien com a escriptora i, també, com a mare.
Aquestes cartes mostren la vida de Plath des d’un vessant personal, amb una prosa lliure i vital que s’enlaira en tota la seva plenitud. Escrites amb la seva lucidesa característica, deixen veure l’escriptora que hi ha darrere les exigències estilístiques, la por i el neguit de viure.