Cultura

L'Acadèmia de Cinema en Català negocia ara amb l'espanyola la candidatura d'una pel·lícula en català als Oscars

"Si la llengua és l'excusa per tenir més presència espanyola als Oscars, crec que ens entendrem", ha explicat el president de l'entitat Joel Joan

El president de l'Acadèmia de Cinema en Català, Joel Joan, ha detallat aquest divendres que, en aquests moments, l'entitat que presideix negocia amb la seva homòloga espanyola que una pel·lícula en català pugui aspirar a l'Oscar en llengua no anglesa per part de l'Estat.

I és que, segons ha explicat en una entrevista a El matí de Catalunya Ràdio, a Hollywood es van quedar molts sorpresos per la força de la indústria cinematogràfica de Catalunya i afalagats perquè es vulgui formar part dels Oscars, però els van advertir que no volien que això entrés en conflicte amb l'Acadèmia de Cinema Espanyol.

Per tant, "ara estem parlant amb ells per fer-los entendre que no volem entrar en conflicte ni afectar les seleccions que fan cada any, però, home, que algun any podria anar a la candidatura una pel·lícula en llengua catalana".

Tot i que encara no han pogut reunir-se amb el president de l'entitat, Álex de la Iglesia, Joel Joan està convençut que trobaran la manera de trobar sinergies: "Si la llengua és l'excusa per tenir més presència espanyola als Oscars, crec que ens entendrem".

L'Acadèmia del Cinema Català va presentar el novembre passat a Hollywood onze pel·lícules en català, en el marc de les primeres jornades Catalan Movies & Awards in Hollywood (Pel·lícules i premis catalans a Hollywood).

L'acadèmia de cinema buscava amb aquesta iniciativa establir les bases d'un diàleg amb l'acadèmia de Hollywood, que reconegui la institució catalana i permeti "a mig termini la participació d'una pel·lícula en versió original catalana als Oscars".

Joel Joan ha informat avui que Catalunya produeix unes 14 pel·lícules en català cada any. "A Holanda, en fan unes 14 en holandès, i a Puerto Rico, dues. I tots dos presenten pel·lícules als Oscars en la categoria de llengua no anglesa. A més, no està escrit enlloc que per poder presentar-se calgui tenir un Estat", ha dit.

Pel que fa a la polèmica per la llei del cinema català, Joan ha celebrat que el govern "vulgui posar el cinema català com a mínim al nivell de l'espanyol" i ha reiterat que veure pel·lícules en català "és un dret dels catalans", que a més "trenca amb un dels quistos més arrelats del franquisme".

Ara bé, dit això, ha remarcat que l'objectiu final ha de ser veure les pel·lícules en versió original subtitulada. "Hem d'assumir que això del doblatge és una transgressió a un art amb el qual es perd autenticitat. Hem de deixar de veure els subtítols com una dificultat i això no vol dir el final del doblatge", ha conclòs l'actor, productor i director.


Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.