cultura

Narrativa

David Castillo

Horror latent

Quan creus que ja ho has sentit tot sobre l'Holocaust, algun supervivent et torna a fer emmudir. La qualitat creativa de qui ho exposa afecta, així mateix, en la commoció de qui ho rep. Per aquest motiu vaig agafar amb interès la narració En el cor de la nit, escrita pel gran narrador nord-americà Irvin D. Yalom, signada a quatre mans amb Robert L. Brent, pseudònim darrere el qual s'amaga un dels personatges de la història, que no ha volgut revelar la identitat.

Protagonitzada per dos metges que havien estudiat plegats i que assumeixen la senectut, En el cor de la nit és una nouvelle inquietant que es capbussa en el territori dels somnis i dels traumes dels que van patir directament o indirecta la massacre que van provocar els hitlerians. Tal com explica des de l'omnisciència el personatge narrador: «Bob havia patit l'Holocaust i des d'aquella època tenia dues vides: la diürna, quan feia de cirurgià cardíac afable, implicat i incansable, i la nocturna, quan els fragments dels records terribles se li passejaven pels somnis.» Introvertit, misteriós i enigmàtic, Bob és per al narrador el revers de la seva vida ideal a l'Amèrica protectora, «envoltat d'amics, protegit per la família, preocupat per la llargada de les meves corbates, per la meva manera ridícula de ballar i per la política de la fraternitat. Em sentia innocent, tou, flàccid». Des d'aquest contrapunt, la narració es construeix minuciosa, amb economia sentimental, però amb la grandesa dels millors narradors americans contemporanis, Bellow, Malamud, Roth i Mailer.

Yalom i Brent capten la vida escindida entre la quotidianitat i el dolor. En l'exercici d'autoanàlisi, Bob confessa que la seva professionalitat obsessiva està motivada pel risc que assumeix com a cirurgià cardiotoràcic, el primer a implantar un cor parcialment artificial seguit d'un període de supervivència llarg. Les sales d'operació i després la investigació en països complicats són els estímuls per pal·liar la sensació de perill dels anys que va patir a Budapest, amb documentació falsa i perseguit per la policia política hongaresa mentre veia com exterminaven la família, els amics i tota la comunitat jueva de la ciutat. Els detalls de l'horror no cal repetir-los, però l'encert d'En el cor de la nit radica en la contenció, en l'adequació entre els sentiments i la manera d'actuar del cirurgià. També en la visió del seu amic, el narrador psiquiatra. En una de les confidències, un explica a l'altre que el perill el calma. Els ressorts de l'ànima humana són presents en aquesta petita obra mestra, on menys és més.

En el cor de la nit Autor: Irvin Yalom Traducció: Laura Baena Editorial: 1984 Barcelona, 2011 Pàgines: 62 Preu: 7,5 euros


Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.