Cultura
Helena Alvarado, poetessa, assagista i traductora catalana
Coneguda pel pseudònim de Nora Albert era autora d’una extensa obra i havia rebut nombrosos premis
La poetessa nascuda a Barcelona l’any 1948 Helena Alvarado i Esteve va morir ahir a l’edat de 75 anys, segons ha anunciat l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC).
Catedràtica de llengua i literatura catalana, s’havia dedicat a la docència, a la recerca i a la creació i traducció poètica. Sota el pseudònim de Nora Albert, en homenatge a Casa de nines, d’Henrik Ibsen, i a Caterina Albert, va ser reconeguda amb un gran nombre de premis com el Lambda (2004) per Mots i brases; el Baladre (2007) per Tentacles de cel; el Vall de Sóller (2012) per Punta galera, el Ciutat d’Eivissa Marià Villangómez (2014) per Lletra menuda i el Vila de Benissa (2015) per Fràgils naufragis. Els seus darrers guardons van ser per la seva tasca com a traductora amb el premi Rafael Jaume (2022) per la traducció de Buidor d’amor, d’Alda Merini, i el premi Jordi Domènech (2022) per la traducció de Nits de pau occidental, d’Antonella Anedda.
Era sòcia de l’Internacional Comparative Literature Association (AILC), de l’Associazione Italiana di Studi Catalani (AISC), de l’Anglo-Catalan Society i del PEN Català, la plataforma nascuda el 1922 per a la projecció internacional de la literatura dels escriptors dels Països Catalans. També va ser sòcia d’honor de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana, de la qual va ser vocal per les illes entre el 2011 i el 2020.