Editorial

aquesta setmana

David castillo. coordinador

Luxemburg insurrecte

L
L'ambaixador espanyol no va assistir a l'acte perquè havien col·locat entre parèntesi Catalunya després d'Espanya

Els amics del Centre Català de Luxemburg em van convidar a participar en la seva festa de Sant Jordi i a intervenir en una lectura al seu casal. El Sant Jordi era el preàmbul del prestigiós festival Printemps des Poètes, que aplega setze representants de les llengües i estats del continent. L'escriptor i traductor vilanoví Màxim Serranos Soler i l'activista del Centre Català Julià Xiberta van preparar algunes de les activitats que van desembocar en la vuitena edició de la Printemps, en aquesta ocasió dedicada a la insurrecció.

Diferents recitals, en espais tan impressionants com l'antiga abadia o a altres ciutats i instituts de secundària, van mostrar la pluralitat de veus. També va destacar la participació de joves poetes del país, que, curiosament, recitaven en anglès, tot i que la llengua oficial per la Constitució és el luxemburguès, acompanyat pel francès i l'alemany, que dominen l'ús quotidià, des dels senyals de trànsit a la burocràcia.

Un recital inspirat en les dones de la Beat Generation va obrir la primera jornada del festival. La imatge insurreccional va ser dedicada al poeta rus Vladimir Maiakovski. La majoria dels països importants hi eren representats, també molts dels petits com Letònia i Eslovènia. Les ambaixades hi van col·laborar i el dia de l'acte central van aparèixer els ambaixadors, així com diplomàtics i representants, per exemple, dels instituts Camões i el francès. L'absència va ser la de l'ambaixador espanyol, emprenyat perquè en el tríptic del programa –en lletra petita–, els organitzadors van col·locar entre parèntesi Espagne/Catalogne. Gran pecat! Cal dir que l'ambaixada espanyola fa anys que es va desentendre de l'acte, la Generalitat tampoc hi està implicada i totes les despeses les assumeix el Centre Català. L'ambaixador espanyol va esgrimir com a motiu que jo era l'únic poeta dels setze que “sortia amb el nom de la regió”, malgrat que els organitzadors havien col·locat Espanya davant. Volien mostrar que el poeta recitaria en català per no enganyar possibles assistents. Cap explicació serveix quan l'únic objectiu sembla ser fer la punyeta.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

Zetak,
Grup navarrès liderat per Pello Reparaz

“Cantar en basc és el que ens obre moltes portes”

Figueres
Xavier Nieto Prieto
Arqueòleg

“L’arqueologia subaquàtica té un glamur i dona molt de joc”

Girona

El compromís “universal” de l’escenògraf Alfons Flores

L’Hospitalet de Llobregat
balanç

El 24è Festival de Cap Roig tanca amb 48.509 assistents

palafrugell
música

Guillem Gisbert i La Ludwig Band canten junts ‘Les aventures del general Lluna’ a Porta Ferrada

sant feliu de guíxols
festival

El nou festival Winterfest arribarà a Fontanals de Cerdanya el 6 i 7 de desembre

Fontanals de cerdanya
patrimoni

Salou instal·la jardineres inspirades en el modernisme

Salou
cultura

Tretze programes de la festa major de Vilafranca del Penedès, amb sorpresa de joia

Vilafranca del Penedès
Música

Marta Shanti guanya el 45è Concurs de Cançó de Salitja amb “Fada negra”

Salitja