El Japó podria perdre fins a un 1 % del PIB anual
Tot i que no ha colpit la zona industrial del país, el terratrèmol ha afectat infraestructures de tot tipus
El Banc Central del Japó diu que proveirà liquiditat per garantir l'estabilitat dels mercats
Encara és d'hora per calcular quins efectes econòmics tindrà la tragèdia que va viure ahir el Japó, però les primeres estimacions apunten que podria perdre fins a un 1 % del PIB anual. Tot i que l'economia podia haver-ne sortit molt més malparada perquè el terratrèmol de divendres no va colpejar el cor industrial del Japó, “és el pitjor que podia passar-li al país i en el pitjor moment”, ha explicat a la televisió Bloomberg l'economista nord-americà Nouriel Roubini. “Hi haurà un estímul fiscal per a la reconstrucció, però el Japó ja tenia un dèficit proper al 10 % del PIB” ha afegit Roubini. L'economia japonesa, la tercera del planeta, estava donant senyals de recuperació després de la recaiguda d'un 1,3 % al quart trimestre del 2010.
Un gran nombre de companyies han denunciat desperfectes seriosos. Sony ha aturat la producció en sis plantes de les prefectures de Fukushima i Miyagi i n'ha evacuat la majoria dels treballadors. S'han declarat incendis en diverses plantes d'automòbils japonesos. Tant Nissan com Toyota tenien proveïdors a la regió de Tohoku, que va ser durament afectada. I la badia de Tòquio, malmesa pel tsunami, allotjava el gegant port de contenidors de Yokohama amb diverses terminals per a vaixells que transportaven gas natural liquat.
Els efectes de la catàstrofe a Tohoku i a Sendai, la ciutat més important d'aquesta regió, amb quasi 3 milions d'habitants, són encara incalculables, però se sap ja que la xarxa viària i ferroviària de tot el país necessitarà grans inversions.
El Banc Central del Japó ha creat un equip d'emergència que valorarà l'impacte del sisme en els mercats financers. Demà, en una reunió a la 1 del migdia hora local, la matinada a Europa, anunciaran les polítiques monetàries que aplicaran com a resposta al desastre.
Possiblement decidirà abocar liquiditat al sistema en un intent per suavitzar l'impacte. El banc, en una nota de premsa, ha declarat que continuaran “fent tot el possible, incloent la provisió de liquiditat, per garantir l'estabilitat dels mercats financers i assegurar una suau liquidació dels fons” i ha precisat que “no s'han detectat grans problemes en els principals bancs”.
LA DADA
LA FRASE
Oportunitat de negoci per al sector de la construcció
El ien inicialment va caure precipitadament però unes hores després es va recuperar, segons els experts a causa dels inversors i les companyies japoneses que repatriaven fons. La borsa de Tòquio va caure i la majoria d'operacions es van fer des de fora del parquet japonès, ja que els operadors van ser evacuats.