L’APUNT
Ritmes i taüts d’Orlando Guillén
És Orlando Guillén, entre moltes altres coses, un dels grans traductors de la poesia catalana moderna. Alguns esperem les seves versions tan encertades, i renovadores per vivificadores, dels poetes que ha anat triant fins a l’actualitat. És també un escriptor exigent fins a la mort en cada línia que perpetra. Em va fer molta il·lusió rebre la seva novel·la en vers, o poemari novel·lat, Pucupucu, que li ha publicat la gracienca Roure Edicions. Exaltació del llenguatge des de la mateixa coberta, cada estrofa d’aquest decàleg estètic té una sentència o un aforisme que fa pensar. Com quan diu “rosa de la aurora abierta”. El vers hidràulic ens desperta en un amotinament de paraules i d’imatges, gran i esclatant com Rubén Darío.