crònica
David Portabella
Pegasus i el “«vuelva usted mañana»” sense traducció
Ho va escriure Mariano José de Larra l’11 de gener del 1833 a El Pobrecito Hablador. Revista Satírica de Costumbres. “Verdad es que nuestro país no es de aquellos que se conocen a primera ni a segunda visita. [...] Os aseguro que en los quince días con que contáis, no habréis podido hablar siquiera a una sola de las personas cuya cooperación necesitáis. [...] ¿Qué día, a qué hora se ve a un español?”, va exposar Larra en el seu cèlebre diàleg en què Fígaro alliçona monsieur Sans-délai sobre l’Espanya del “vuelva usted mañana”. Que el “vuelva usted mañana” de Larra és una notícia contemporània de plena vigència ho ha descobert la comissió d’investigació del Parlament Europeu sobre l’espionatge amb el software Pegasus. Una setmana després de la plantada del Congrés tot retenint-los en una sala durant la moció de censura de Vox amb Ramón Tamames de candidat, ahir la delegació encapçalada per Jeroen Lenaers comprovava amb estupor que allò que al Congrés no és possible presencialment tampoc no ho és per videoconferència. La reunió a distància de la missió amb la mesa i els portaveus de la comissió de Defensa del Congrés –presidida pel diputat del PP José Ignacio Echániz– fixada ahir a dos quarts d’onze del matí a la sala Pérez Llorca va ser cancel·lada per un problema amb la interpretació i la negativa dels diputats espanyols a utilitzar l’anglès per salvar la sessió, com va oferir en va Míriam Nogueras (Junts). “Això és el Parlament espanyol, i aquí es parla espanyol”, va etzibar el diputat de Ciutadans Miguel Gutiérrez.
El primer desajustament tenia lloc quan els serveis del Congrés alertaven que la premsa acreditada a la cambra tenia vetat l’accés a la sala Pérez Llorca pel fet de ser una sessió a porta tancada i, al mateix temps, el Parlament Europeu oferia un enllaç per seguir en línia i en obert la reunió. La segona sorpresa la patien les diputades d’ERC Montse Bassa i Marta Rosique, expulsades per Echániz amb l’argument que el portaveu d’ERC titular és Gerard Álvarez. “Fa una setmana vaig parlar en persona amb la presidenta del Congrés, Meritxell Batet, i ens va confirmar que en aquesta sessió sobre Pegasus el Congrés seria flexible i que cada partit hi podria enviar els diputats que considerés oportú. A ERC tots els temes de repressió els portem Marta Rosique i jo, i per tant vam registrar els nostres noms com a assistents i no hi havia d’haver cap problema. Però avui hem entrat i no hem tingut temps ni de seure que ja ens han fet fora a les dues”, va denunciar Bassa a aquest diari a la porta de la sala Pérez Llorca un minut després de l’expulsió. A Rosique, no li va servir ni ser portaveu adjunta d’ERC en la comissió per evitar l’expulsió. “En aquestes reunions de mesa i portaveus sempre podem substituir els portaveus titulars en qualsevol moment i sense grans formalismes. És la primera vegada que ens hi impedeixen entrar per qüestions de formalismes que no se’ns havien demanat”, va relatar. Rosique va poder fer valer en segona instància el rol de portaveu adjunta i, després de formalitzar un segon registre del seu nom, finalment va poder accedir a la sala amb 10 minuts de retard per viure in situ el problema de traducció que impossibilitaria finalment la sessió.
Després de ser forçat a anul·lar la sessió per l’ardit lingüístic, Lenaers va airejar el seu malestar. “En un comitè com aquest no podem esperar que tots els compareixents estiguin presents”, va dir davant la negativa dels intèrprets a treballar amb connexions en remot. Per la ponent del comitè, la liberal Sophie in ’t Veld, és “frustrant” no poder treballar per falta d’interpretació. “No podem venir a una reunió i veure si hi ha o no interpretació. Hem de trobar una solució”, va reblar. Míriam Nogueras (Junts) no hi donava crèdit: “De nou ens han fet passar vergonya aliena al Congrés: l’Estat que ha de presidir la UE el pròxim semestre és incapaç d’atendre els eurodiputats de la comissió del Parlament Europeu. Ni la setmana passada ni avui [per ahir]. És inacceptable que dos parlaments del primer món no puguin estar connectats. Hem proposat fer-ho en anglès però els partits espanyols han dit: «En el Parlamento español se habla español.»” Des de Brussel·les, Carles Puigdemont hi veia “vergonya marca España”.
El doble llenguatge del PP és total. Si bé Alberto Núñez Feijóo i el portaveu electoral Borja Sémper havien abjurat del “xou” de la moció de Vox i Tamames quan parlaven per al votant espanyol, ahir el també popular Echániz es disculpava davant els eurodiputats adduint que una moció de censura és “una figura important, singular i extraordinària” dins l’ordenament espanyol. “Este mañana no es del todo malo, pero ¡ay de aquel mañana que no ha de llegar jamás!”, va deixar escrit Larra sense saber que Pegasus el faria més contemporani que mai.