Articles
El que va dir Marta Ferrusola
Passa-ho!
Revista Lo nuestro. La radio escrita de Justo Molinero. Entrevista a Marta Ferrusola. La frase de la polèmica és, textualment, aquesta. Pregunta: “Li molesta que el president de la Generalitat sigui andalús?”. Resposta: “Un andalús que té el nom en castellà, sí, molt. I, a més a més, penso que el president de la Generalitat ha de parlar bé el català”. Queda clar, doncs, que el que va dir exactament aquesta senyora és que no li agrada que Montilla es faci dir José i no Josep. Es llegeixi com es llegeixi la frase, el resultat és aquest, estem d’acord, oi?
Una opinió desafortunada? Doncs sí. Miri, a mi no em molesta que el president de la Generalitat tingui el nom en castellà, urdú o en diminutiu. I encara li diré més, d’aquí a uns quants anys, els president de la Generalitat es dirà Mohamed (o Fàtima). Això sí, comparteixo la segona part. El president català ha de parlar bé el català. Com el president espanyol el castellà, i l’alemany, l’alemany. Aclarit això, el més interessant d’aquest cas és repassar el que alguns mitjans han dit que va dir Marta Ferrusola.
‘Abc’. Pàgina 15 de l’edició d’abans-d’ahir, dissabte: “A Ferrusola la molesta molt que el president de la Generalitat sigui andalús”. El Mundo, també de dissabte. Pàgina 25: “Marta Ferrusola critica Montilla per ser andalús i dir-se José”. A elmundo.es llegim: “L’esposa de Pujol rebutja el president Montilla per dir-se José i ser andalús” i “A l’esposa de Pujol la molesta que Montilla tingui nom espanyol i sigui andalús”. E-Noticies: “Em molesta molt que el president sigui andalús”.
Bé, però ha d’entendre aquestes diferències entre realitat i ficció. Pensi que de vegades cal trobar com sigui arguments per justificar les teves mentides. O potser vius del titular gruixut i has de buscar polèmica on no n’hi ha. O pot passar que no sàpigues llegir i entenguis el que no és. Sense descartar que en algun cas podríem estar davant d’una unió de totes tres coses.
Una opinió desafortunada? Doncs sí. Miri, a mi no em molesta que el president de la Generalitat tingui el nom en castellà, urdú o en diminutiu. I encara li diré més, d’aquí a uns quants anys, els president de la Generalitat es dirà Mohamed (o Fàtima). Això sí, comparteixo la segona part. El president català ha de parlar bé el català. Com el president espanyol el castellà, i l’alemany, l’alemany. Aclarit això, el més interessant d’aquest cas és repassar el que alguns mitjans han dit que va dir Marta Ferrusola.
‘Abc’. Pàgina 15 de l’edició d’abans-d’ahir, dissabte: “A Ferrusola la molesta molt que el president de la Generalitat sigui andalús”. El Mundo, també de dissabte. Pàgina 25: “Marta Ferrusola critica Montilla per ser andalús i dir-se José”. A elmundo.es llegim: “L’esposa de Pujol rebutja el president Montilla per dir-se José i ser andalús” i “A l’esposa de Pujol la molesta que Montilla tingui nom espanyol i sigui andalús”. E-Noticies: “Em molesta molt que el president sigui andalús”.
Bé, però ha d’entendre aquestes diferències entre realitat i ficció. Pensi que de vegades cal trobar com sigui arguments per justificar les teves mentides. O potser vius del titular gruixut i has de buscar polèmica on no n’hi ha. O pot passar que no sàpigues llegir i entenguis el que no és. Sense descartar que en algun cas podríem estar davant d’una unió de totes tres coses.
Notícies relacionades
Escriure un comentari
Identificar-me.
Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar.
Vull ser usuari verificat.
Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.