Oberts al món
Catalunya té necessitat d'explicar-se al món. Són temps difícils per a l'autogovern i per al reconeixement plurinacional a l'Estat espanyol. Un dels dèficits del nostre país ha estat la projecció internacional, l'obrir-se al món per mostrar la pròpia realitat des d'una òptica catalana. Sempre s'ha dit que un dels grans drames comunicatius era que els corresponsals internacionals feien el relat de Catalunya des de Madrid, amb la mirada esbiaixada de determinats altaveus espanyolistes. Dit amb altres paraules, que els corresponsals estrangers de mitjans de prestigi escoltaven la COPE, llegien La Razón o ara miren Intereconomía abans d'informar sobre Catalunya el públic internacional.
Afortunadament, internet proporciona eines àgils, efectives i econòmiques per tapar aquest forat estratègic. Aquesta mateixa setmana, l'Agència Catalana de Notícies ha presentat a Madrid, i demà ho farà a Barcelona, el portal en anglès d'actualitat catalana Catalan News Agency (www.catalannewsagency.com), que pretén ser una veu de Catalunya al món i fer aflorar la pluralitat nacional en aquest Estat que es recentralitza a cada moment.
L'obertura d'aquest portal, juntament amb les delegacions que l'ACN ha desplegat a Madrid, Brussel·les, París, Londres, Berlín i Nova York i la creació d'una secció de Món a partir d'acords amb importants agències, com Reuters, France Presse, l'alemanya DPA, la italiana ANSA i l'espanyola Efe, van en la direcció de desacomplexar-nos com a país des de posicionaments escrupolosament professionals i amb una clara voluntat de servei públic.
La finestra de la Catalan News Agency, que inclou una tribuna d'opinió plural (www.catalanviews.com) i un butlletí electrònic quinzenal en anglès i francès, no és cap projecte en el desert. Últimament proliferen iniciatives que mostren la realitat catalana de cara enfora. A part de la revista mensual Catalonia Today i de la publicació de relacions internacionals Catalan International View, acaben d'aparèixer un portal sobre cultura, Culturcat, i un altre que tradueix articles d'opinió a la lingua franca, Intransit. Alguna cosa es mou, i no és poc.