L'apunt

L'APUNT

De ‘Gerona' a la ‘Garrocha'

L'Ajuntament no vol posar el dit a la nafra i li treu importància, però és ben gros que l'operadora Movistar parli de Gerona en la traducció al castellà d'un documental sobre la sèrie Joc de trons quan els productors i actors americans que hi parlen pronuncien exquisidament Girona. Qui vulgui que es cregui que és un oblit sense mala intenció, però, a hores d'ara, aquest tipus d'errors no són gratuïts. Ben al contrari. Fa pocs dies, en un dominical d'un diari espanyol hi havia un reportatge sobre les meravelles de la Garrocha. Així, tal qual i titulat ben gros. I es van quedar tan amples. L'Ajuntament de Girona sosté que ja ha reclamat que es rectifiqui l'error i que Movistar s'hi ha avingut. I només faltaria que no ho fessin, senyors de Muvistar!



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia