De reüll
‘Timeo danaos’
Álvaro Nadal, ministre espanyol d’Energia, Turisme i Agenda Digital, afirmava fa pocs dies que l’Estat, mitjançant el seu organisme oficial Turespaña, farà promoció turística de Catalunya per restituir-hi la bona imatge, segons va dir, danyada després dels atemptats terroristes de l’agost passat i per tots els mals que alguns, entre aquests el mateix ministre, atribueixen al procés sobiranista. Barcelona, Cambrils i tot el Principat seran objecte d’una “dedicació especial”, com la que, segons el ministre, va haver de dur a terme l’administració a la qual pertany per mantenir el MWC a Barcelona. El titular d’Energia i Turisme també es va felicitar per la represa del sector turístic, gràcies, va remarcar, als efectes beneficiosos de l’aplicació de l’article 155.
Davant d’aquest relat, cal apel·lar a la reflexió dels clàssics. En un moment d’Astèrix legionari, un dels grans àlbums de la sèrie creada per Goscinny i Uderzo, Astèrix i Obèlix estan cercant el personatge de Tragicòmix, promès de la noia de la qual s’ha enamorat el gal dels menhirs i els pantalons llistats. Després de preguntar per ell a un legionari, aquest els inquireix: “Tragicòmix? ¿Amb T, com Timeo danaos et dona ferentes? La dita llatina està extreta de l’Eneida i la pronuncia el sacerdot Lacoont en veure l’arribada del Cavall de Troia. Literalment, vol dir “Temo els grecs fins i tot quan fan regals”. Potser s’hauria escaigut més citar Virgili d’entrada, però és que tot plegat això del ministre és tan... Tragicòmix...