Opinió

Som 10 milions

Andorra truca a la porta de la UE

La història d’Andorra reflecteix una contínua adaptació o encaix al seu entorn. Així, el 2015 va començar a negociar, juntament amb Mònaco i San Marino, un acord d’associació amb la Unió Europea (UE). Les reunions van acabar el mes de desembre passat.

En matèria de lliure circulació, els andorrans podran circular per qualsevol país de la UE, i també treballar-hi, en les mateixes condicions que la resta de ciutadans europeus. S’ha negociat una adaptació específica perquè Andorra mantingui una regulació dels fluxos immigratoris de treballadors. Un cop entri en vigor l’acord (que ha de ser ratificat en un referèndum que ara mateix no té garanties de ser afirmatiu segons diverses enquestes), s’iniciarà un període transitori inicial de dos anys i una solució revisable de mutu acord cada deu anys. El nou sistema serà aplicable als nacionals europeus, mentre que la resta de persones immigrades es continuaran regint pel sistema actual.

En relació amb la seguretat social, l’acord permetrà, passat un període transitori de dos anys, que les persones que cotitzin a Andorra puguin desplaçar-se i rebre atenció mèdica en qualsevol país de la UE, mitjançant la targeta sanitària europea, que permetrà, per exemple, no haver d’anticipar pagaments o documents.

En matèria de telecomunicacions, es preveuen canvis que permetran beneficiar tant els nacionals com els visitants. L’acord preveu una adaptació progressiva per a la desaparició de la itinerància de pagament. Andorra s’alinearà a la situació de roaming like at home de la resta de països de la UE. També es preveu que el mercat de telecomunicacions es pugui obrir en un període transitori de set anys.

Per la seva banda, el protocol específic per als serveis financers preveu una entrada gradual al mercat interior. Andorra disposarà de 15 anys per reprendre la normativa dels quatre sectors implicats: banca, assegurances, fons d’inversió i mercat de valors.  També es garanteixen nous mecanismes i facilitats per als joves, que podran accedir a beques d’estudis en les mateixes condicions que ho fan els nacionals europeus.

Finalment, en la lliure circulació de mercaderies, cal destacar el període transitori de 30 anys per assolir una reducció progressiva dels drets de duana aplicables al tabac, tot mantenint les franquícies actuals (tres vegades superiors a la d’altres estats tercers).

Un dels punts polèmics és la llengua en què es transposarà el cabal comunitari d’aplicació a Andorra. La intenció és que només hi hagi una part dels textos legals en català, quan la matèria sigui d’interès general. L’exemple és Seguretat i Higiene en el Treball. En aquest cas, com afecta una gran part de la societat i pot ser necessari fer consultes, hi haurà una traducció íntegra.

Quan sigui informació específica, s’ha considerat que no caldrà traduir-la totalment. En aquest cas, es decidirà en quines parts és necessari fer una traducció al català i quines es poden deixar en els idiomes en què ja estan redactades.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia