Successos

Condemnen a quatre anys de presó un mosso per haver estafat 42 immigrants

Les víctimes van pagar 103.500 euros a l'agent creient que els aconseguiria el permís de residència

G.M. era cap d'investigació de la comissaria de Santa Coloma de Gramenet quan va conèixer una de les víctimes de l'estafa, Chaoxiang Ao, que va ser detingut en una operació contra la pirateria musical i que va acabar col·laborant amb els Mossos en la investigació de possibles delictes comesos per ciutadans xinesos instal·lats a Santa Coloma, on aquesta comunitat és molt nombrosa. Al final del 2005, el sergent va demanar una excedència del cos per obrir una rellotgeria, però va decidir continuar aprofitant els contactes que havia fet amb immigrants xinesos mentre exercia com a mosso d'esquadra. De fet, segons la sentència, l'octubre del 2007 va trucar a Chaoxiang Ao i li va proposar d'aconseguir-li la documentació per residir i treballar legalment a l'Estat a canvi de 3.000 euros en efectiu. Concretament, G.M. va explicar a Chaoxiang Ao que gràcies a la seva feina com a policia podria regularitzar-li la situació, i també la d'altres ciutadans xinesos, si li pagaven 3.000 euros per cap. El mosso i el confident van acordar de trobar-se en un centre comercial, i a la reunió també hi va assistir una amiga d'Ao, Xiaoxu Yu, que li va fer de traductora i que, com ell, va caure en el parany de G.M. En aquesta trobada, Ao va entregar 1.500 euros a l'ara condemnat, i la seva amiga va acceptar contactar amb altres compatriotes que poguessin estar interessats en el tracte proposat pel mosso. A principi de novembre del 2007, segons la sentència, la traductora va quedar amb Martínez en una gasolinera i va pagar-li un avançament de 15.000 euros perquè regularitzés la situació de 15 persones xineses, la identitat de les quals es desconeix. Al cap d'uns dies tots dos van tornar a trobar-se i la jove va entregar a l'agent 27.000 euros perquè aconseguís el permís de residència per a 27 compatriotes més que tampoc no han estat identificats. Aquestes quantitats, però, no van ser suficients per a G.M., que va exigir a la traductora els 2.000 euros per cap que faltaven per poder obtenir la documentació. La jove va aconseguir reunir 60.000 euros, 24.000 dels quals eren del seu oncle. Finalment, al desembre, van trobar-se a la cafeteria de l'estació de França, i la traductora va donar a G.M. 30 sobres amb 2.000 euros cadascun. L'agent va marxar i va prometre a la jove que tornaria amb els permisos de residència, però la traductora ja no el va tornar a veure més. Com a comiat, G.M. va enviar-li un missatge de mòbil en què l'advertia que ella i els seus compatriotes anirien a judici si denunciaven els fets, perquè comprar documentació era delicte. En el judici per l'estafa, celebrat el juliol passat, el condemnat va afirmar que les víctimes el van denunciar com a revenja per la seva actuació policial a Santa Coloma, però l'Audiència destaca que la defensa de l'acusat no ha aportat prou proves per demostrar-ho. Les víctimes, en canvi, van explicar amb tota mena de detalls la seva versió dels fets, que va quedar avalada per més proves, entre les quals, els missatges que el mosso va enviar a la traductora per aconseguir els diners.

Una estafa semblant a Girona

fidel balés

El fiscal demana 4 anys de presó per a l'empresari gironí José Alonso i per a Ramon Ferrés i Mustapha Chelloulhi, acusats d'haver demanat diners a immigrants que volien fer venir amics i familiars a canvi d'aconseguir-los els permisos de residència, el 2005. Alonso presentava les sol·licituds a la Subdelegació del Govern per donar força a l'engany, amb el qual van obtenir 15.000 euros. L'empresari, però, hi feia constar el nom d'una empresa càrnia que feia temps que estava tancada, i quan es desestimaven les peticions, ja s'havien embutxacat els diners.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.