Societat

El català, llengua vehicular d'almenys cinc nines, un follet i un osset

Llengua

La Plataforma per la Llengua, entitat ciutadana que promociona l'ús del català, ha detectat que almenys cinc nines, un follet, un osset Coala i una sèrie d'ordinadors infantils tenen el català com a llengua vehicular.

Coincidint amb la seva campanya anual nadalenca, en què distribueix una guia de deu punts per instar els fabricants de joguines a utilitzar el català en els seus productes, la plataforma, distingida aquest any amb un dels Premis Nacionals de Cultura de la Generalitat, ha assenyalat alguns dels que ja ho fan.

Entre ells hi ha la nina Dennis, que canta tres cançons en català, i la nina Lea, que canta i parla en català, totes dues de l'empresa alacantina Arias, encara que "curiosament les instruccions estan en sis llengües però no inclouen el català", remarca Jordi Manent, portaveu de la plataforma.

També parla en català la Nina interactiva de l'empresa Nines Artesanals d'Onil, fabricada a Onil (Alcoi), la primera que va parlar en català i va sortir a la venda pel Nadal de 2005. La nina valenciana parla la variant oriental de la llengua amb algunes concessions a l'occidental i es ven en bona part de l'àmbit lingüístic català, segons la Plataforma per la Llengua. Diu frases com "mami, fes-me pessigolles a la panxeta que m'agrada molt" i demana també que la pentinin, abracin i juguin amb ella.

L'empresa catalana Diset comercialitza una altra nina, La petita mandarina, que canta nou cançons i cinc cançons de bressol en català, mentre que la Nina Mireia, de l'empresa catalana Drim, canta tres cançons en català: El gegant del pi, Plou i fa sol i Escarabat bum-bum.

El follet Duni, de l'empresa basca Alday, per a nens de tres anys endavant explica als nens vuit contes divertits, amb animació musical i efectes de so. Duni explica contes, té sis punts sensibles i la joguina ofereix també una sèrie d'il·lustracions en un llibre de contes de 76 pàgines sobre les històries.

De la seva banda, Alday comercialitza joguines didàctiques en català, castellà, euskera, i gallec.

Una altra joguina, de nom Wilfo, amb múltiples punts sensibles i una pantalla de llums, un Coala didàctic, ensenya en català, de manera senzilla i divertida. Wilfo, de l'empresa americana IMC, ensenya l'alfabet, paraules, números, colors i formes mitjançant jocs interactius.

La Plataforma per la Llengua promociona des de fa anys la campanya En català, jugues?, que potència la utilització del català en els jocs i aquest any difon una guia per als fabricants.

Demana a les administracions una legislació especial sobre la llengua de jocs, joguines, vídeos i vídeo-jocs, entre altres eines didàctiques dirigides als nens i joves, que es comercialitzen a Catalunya.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.