Societat
Jutgen un jove menorquí per parlar català
Discriminació lingüística
Eduard Coll Castán, de 18 anys, i la seva mare seran jutjats aquest dijous a Maó acusats d'una falta de desobediència lleu a l'autoritat per haver parlat en català als agents de la comissaria de la Policia Nacional, infracció per la qual poden ser condemnats a pagar una multa si el jutge entén que hi va haver desobediència.
Dimarts 29 de gener
Els fets van començar dimarts dia 29 de gener quan un control format per 8 agents de la Policia van aturar el cotxe on viatjava el noi per a fer un control rutinari de drogues. Segons explica Coll, quan es van haver de comunicar s'hi va dirigir en català i els agents van respondre que "ningú" d'ells l'entenia i van exigir que parlessin en castellà. "Fins i tot, van tenir la poca vergonya de dir-nos si els estàvem vacil·lant només perquè exercíem el nostre dret a parlar en català", afegeix. En demanar-los el número de placa, per a fer les pertinents gestions legals els policies s'hi van negar.
Eduard Coll comenta: "aquell vespre no només ens van trepitjar la dignitat com a ciutadans menorquins, sinó que es van violar articles específics de la Constitució que diuen que els agents de la Policia Nacional tenen l'obligació de protegir el lliure exercici dels drets dels ciutadans, i com a ciutadans de les Illes Balears tenim el dret a dirigir-nos en català a qualsevol cos de seguretat que actuï aquí, a casa nostra".
Divendres 1 de febrer
El divendres dia 1, Eduard es va dirigir a la comissaria de Maó acompanyat de la seva mare per a tornar a demanar el número de placa dels agents, els quals estaven de servei. A la comissaria, una funcionària els va facilitar el número de placa de sis dels agents, però els implicats eren vuit. Li van voler fer notar i per fer-ho s'hi van adreçar en català.
Segons l'Eduard, "ella va reaccionar de manera prepotent i va contestar: "a mi te diriges en castellano'”. Eduard li va contestar que "no", perquè no tenia cap obligació de fer-ho, i a continuació va aparèixer el cap de guàrdia parlant-li en euskera mentre argumentava que també era un idioma oficial. "La meva resposta va ser que el basc també es un idioma oficial del país però en cap moment es un idioma oficial de les Illes Balears", explica. Tot i així, els policies els van dir que ja no els facilitarien els números de placa i que els demanessin al jutjat.
Tan sols uns minuts després de sortir de la comissaria, Eduard va rebre una trucada que el citava amb el director dels serveis territorials de l'Estat a Menorca, Javier Tejero, per aclarir el conflicte amb la policia.
Dimarts 5 de febrer
Després d'una hora i mitja de reunió, Tejero es va disculpar amb Eduard Coll i li va prometre que aquests fets no tornarien a passar i que es prendrien les mesures pertinents per a que això no es repetís sempre i quan no se'n fes ressò la premsa. Amb tot, al vespre li va arribar la citació judicial per demà dijous, per a ell i per la seva mare, i l'Eduard va considerar "que el pacte s'havia trencat".
Dimarts 29 de gener
Els fets van començar dimarts dia 29 de gener quan un control format per 8 agents de la Policia van aturar el cotxe on viatjava el noi per a fer un control rutinari de drogues. Segons explica Coll, quan es van haver de comunicar s'hi va dirigir en català i els agents van respondre que "ningú" d'ells l'entenia i van exigir que parlessin en castellà. "Fins i tot, van tenir la poca vergonya de dir-nos si els estàvem vacil·lant només perquè exercíem el nostre dret a parlar en català", afegeix. En demanar-los el número de placa, per a fer les pertinents gestions legals els policies s'hi van negar.
Eduard Coll comenta: "aquell vespre no només ens van trepitjar la dignitat com a ciutadans menorquins, sinó que es van violar articles específics de la Constitució que diuen que els agents de la Policia Nacional tenen l'obligació de protegir el lliure exercici dels drets dels ciutadans, i com a ciutadans de les Illes Balears tenim el dret a dirigir-nos en català a qualsevol cos de seguretat que actuï aquí, a casa nostra".
Divendres 1 de febrer
El divendres dia 1, Eduard es va dirigir a la comissaria de Maó acompanyat de la seva mare per a tornar a demanar el número de placa dels agents, els quals estaven de servei. A la comissaria, una funcionària els va facilitar el número de placa de sis dels agents, però els implicats eren vuit. Li van voler fer notar i per fer-ho s'hi van adreçar en català.
Segons l'Eduard, "ella va reaccionar de manera prepotent i va contestar: "a mi te diriges en castellano'”. Eduard li va contestar que "no", perquè no tenia cap obligació de fer-ho, i a continuació va aparèixer el cap de guàrdia parlant-li en euskera mentre argumentava que també era un idioma oficial. "La meva resposta va ser que el basc també es un idioma oficial del país però en cap moment es un idioma oficial de les Illes Balears", explica. Tot i així, els policies els van dir que ja no els facilitarien els números de placa i que els demanessin al jutjat.
Tan sols uns minuts després de sortir de la comissaria, Eduard va rebre una trucada que el citava amb el director dels serveis territorials de l'Estat a Menorca, Javier Tejero, per aclarir el conflicte amb la policia.
Dimarts 5 de febrer
Després d'una hora i mitja de reunió, Tejero es va disculpar amb Eduard Coll i li va prometre que aquests fets no tornarien a passar i que es prendrien les mesures pertinents per a que això no es repetís sempre i quan no se'n fes ressò la premsa. Amb tot, al vespre li va arribar la citació judicial per demà dijous, per a ell i per la seva mare, i l'Eduard va considerar "que el pacte s'havia trencat".
Notícies relacionades
Escriure un comentari
Identificar-me.
Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar.
Vull ser usuari verificat.
Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.