Societat

El Tribunal Superior de Justícia de l'Aragó retira la custòdia a una mare pel català

Considera que “l'idioma diferent” no és “el més convenient” pel menor que s'havia traslladat a Barcelona amb la seva mare per motius laborals

Plataforma per la Llengua considera que la sentència és “inadmissible” i denuncia que no és un cas aïllat

El Tribunal Superior de Justícia de l'Aragó ha retirat la custòdia del seu fill a una dona que s'havia traslladat a Barcelona per motius laborals amb l'argument, entre d'altres, del català. “El més convenient per l 'interès del nen és no treure'l del seu entorn, encara més quan no només es restringeix la relació amb el seu pare i família paterna, sinó que s'introdueixen modificacions en els seus hàbits, escolarització, costums, inclús amb un idioma diferents”, subratlla la sentència. La Plataforma per la Llengua la considera “inadmissible” i denuncia que no és un cas aïllat. Segons l'entitat “hi ha un clar biaix ideològic” que està afectant resolucions que haurien d'obeir només a l'interès dels menors.

El Tribunal revoca d'aquesta manera una sentència de l'Audiència Provincial de Terol que, quan la dona es va traslladar a Barcelona perquè hi va trobar feina, va acordar donar-li la custòdia amb l'argument de que ella va ser qui “durant la convivència” es va fer càrrec del nen. En aquest cas, però, els magistrats consideren que “provada la idoneïtat dels dos progenitors” el més convenient per l'interès del menor és no treure'l del seu entorn, “encara més quan es modifiquen els seus hàbits, escolarització, costums, fins i tot amb un idioma diferent”.

La Plataforma per la Llengua considera inadmissible que una sentència anomeni dues vegades l'idioma com a motivació perquè el nen torni al seu poble d'origen i ho considera “un clar biaix ideològic”. En un comunicat, l'entitat alerta que “no és un cas aïllat” i lamenta “el biaix ideològic està afectant sentències que haurien d'obeir purament a qüestions de benestar de les parts, especialment en el cas de menors, i que es perjudiqui en especial les persones que troben una oportunitat a Catalunya”.

La Plataforma per la Llengua recorda que l'any 2012 una jutgessa de Cantàbria va prendre la custòdia a un pare amb l'argument que parlava en català a la filla per separar-la de la mare. També el cas d'un tribunal de Tenerife que va retirar la custòdia a una mare que s'havia traslladat a viure a Ripollet amb l'argument que “aprendre en català podia estar suposant a la nena una dificultat en la seva evolució”.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.